After living and working in Tajikistan for 3.5 years, I was leaving to come back home to Canada. One afternoon, I told her and M's grandfather that I was going back home because my contract was over. Nan Khotun asked me if I was going to come back to which M's grandfather chimed in with "why would she come back if her contract is finished." Nan Khotun responded with "don't you know anything about love?" And that shut M's grandfather up for the rest of our conversation. It was a very funny scene. And then there was the time when M and I visited in 2007. After an 18-hour bumpy and dusty ride from Dushanbe to Khorog , we arrived at nan Khotun's house late at night. We immediately went to sleep and when I greeted nan Khotun in the morning, she immediately asked "what's wrong with you hair" referring to its messiness after the journey.
Nan Khotun was M's 'mother' and grandmother and she was a very special woman. I'm sad that she never got to see K (we are planning on visiting Tajikistan later this year) but am happy that she knew about him.
Even though K is only 2.5 years old, I feel like he understands more than we think. On our way home from daycare this evening, I told K what happened and I explained that nan Khotun is tat's (Shugni word for father) babushka (Russian word for grandmother) and Babushka Gulanor's mommy. I told him she lived in Tajikistan and now she is gone. He came home and went to M and said "sorry about nan Khotun" and then told me that tat is sad because nan Khotun went away to Tajikistan. It was really cute.
Nan Khotun will be missed.
Nan Khotun will be missed.
No comments:
Post a Comment